Wednesday, December 2, 2009

Reflexión 15

Me fascinó el programa Engrade.com para organizar y guardar las notas de los estudiantes. Quiero usar esta opción en vez de Excel el semestre que viene con mis estudiantes. Siempre hay alumnos que me mandan correos electrónicos preguntando sobre su nota y estoy segura que hay otros a los que les gustaría saber su nota pero no quieren preguntar. Sería muy bueno si ellos pudieran buscar su nota por su propia cuenta y cuando quieran. Además del favor a ellos, me ayudarían también porque no le encuentro a Excel un programa fácil de manejar. Otro problema es que muchas ausencias pueden afectar su nota drásticamente. Utilizar Engrade sería una manera más confiable de tomar nota de las ausencias de los estudiantes. De esta manera, no podrían arguir la confiabilidad si bajara su nota.

Reflexión final sobre la clase

a) Entiendo las teorías de adquisición y metodología y cómo aplican a la enseñanza de lenguas através del ordenador. La era del uso de la computadora para enseñar los idiomas fue basado en las teorías de Krashen (adquisición vs. aprendizaje) y las metodologías comunicativas. Creo que he logrado el segundo objetivo por familiarizarme con varias investigaciones acerca del tema en las lecturas y mis 4 mini-presentaciones. Ya desarrollé una lista de cotejo que utilicé en una evaluación crítica de un programa de software y voy a criticar en la última asignación un examen en línea. Más que nada conocí muchas herramientas tecnológicas que puedo usar en el futuro. Tengo experiencia diseñando lecciones enteras y parece que a los estudiantes les gusta hacer las actividades en la computadora. Practiqué mis habilidades escrita y oral pero no las perfeccioné.

b) Mis éxitos: mi mejor lección fue la segunda porque fue un tema cultural interesante, utilicé mi conocimiento de la enseñanza de vocabulario subconscientemente y me encantaron los vokis de mis estudiantes y mi mini-presentación más interesante fue la última. Los usos pedagógicos del programa Flickr me interesaron porque quiero ser maestra y siempre merece la pena saber las ideas que otros maestros han encontrado exitosas.

c) Las actividades de la clase qué más me gustaron eran probar los programas posibles para evaluar la producción oral (conocí voki.com) y hacer los videos de situaciones auténticas que subimos a iTunes U. Las actividades que me me causaron frustración eran la evaluación del programa de software y el aprendizaje de cómo conseguir el código para publicar un clip de audio y cómo hacer que mi prueba en Hot Potatoes sea accesible por Internet.

d) Siempre habrán cosas que debo mejorar y aprender. Creo que necesito ganar más experiencia con los diferentes programas y herramientas. Con tiempo, seré más capaz con la tecnología y podré hacer lecciones fantásticas. Ahora sé lo que ofrece la computadora y la Internet a los maestros de lenguas sólo necesito unirme al mundo tecnológico.

e) Al principio del semestre esperaba "salir del curso familiarizada con varios programas y recursos, con una mejor habilidad tecnológica y con ideas útiles que pudiera incorporar en mis clases futuras" y creo que he cubierto dichas expectativas. Ahora mis sentimientos son más positivos hacia el uso de la tecnología en la enseñanza de lenguas. Utilicé el padcam bastante al principio del semestre pero después de no funcionar unos días, dejé de usarlo pero de todos modos, resultó más fácil proyectar los documentos directamente de mi laptop a la pantalla.

f) Tengo una actitud positiva hacia el uso de la tecnología en la clase. Pienso implementarla en varias maneras que se me occurirán. Quiero crear un blog o un sitio de web para mi clase que incluya fotos, los proyectos tecnológicos de los estudiantes y noticias para los padres. Voy a seguir diseñando lecciones con las varias herramientas que conocí este semestre.

Mini-presentación 4

Mini-presentación 3

Monday, November 30, 2009

reflexión 14

Me gustó la entrevista con Gina Santi porque quería saber más sobre las clases en línea. Siempre he preferido las clases cara a cara como estudiante y como maestra pero ahora deseo ser mamá y con eso viene el problema de no poder trabajar. Me gustaría tener la oportunidad de enseñar en línea. Con todas las herramientas que hemos aprendido en SPA512 este semestre, podría ofrecer a mis estudiantes un curso fenomenal a través de la computadora. No tengo ningún duda de cómo diseñar lecciones con la tecnología para cualquier destreza.

Wednesday, November 25, 2009

Recursos en la Internet

Helloworld helloworld.com.es
El sitio Helloworld apoya los programas como Rosetta Stone y Visual Link porque dice que “el aprender a hablar español requiere una inversión monetaria y sacrificios personales.” Además, uno puede bajar un “entrenador de verbos” con audio gratis y estudiar el vocabulario, con fotos y audio, y explicaciones gramaticales en español y en inglés. Es un buen recurso para compartir con nuestros estudiantes y los profesores podrían usar las señales de tráfico en una unidad del viaje.

About spanish.about.com
Hay una sección de About.com dedicada al lenguaje de español. Hay lecciones extensas en inglés para los principiantes sobre el aumento del vocabulario y los tiempos verbales en español. Además, ofrece pruebas en línea, una palabra del día y temas especiales como villancicos. Creo que este tipo de explicaciones académicas sirven a los principiantes adultos porque ya son analíticos y a veces necesitan entender los fenómenos lingüísticos en su L1.

Free lessons elearnspanishlanguage.com
En este sitio de web podíamos utilizar la lección de vocabulario de la familia con audio en español 101. Hay otra lección sobre el verbo hacer que me gustaría enseñar a mis estudiantes nuevos. Incluye las conjugaciones, los modismos, hacer con la hora, el clima y una prueba sobre el verbo. Además, uno puede suscribirse a varias revistas en español mediante este sitio.

Verb conjugator http://conjugation.org/
Las conjugaciones en español son muchas y memorizarlas requiere mucha repetición. Esta herramienta convierte cualquier verbo del infinitivo a una lista de todas las conjugaciones en los diferentes tiempos verbales. Es más fácil que un libro de verbos y un recurso invaluable para los aprendices. Me gustaría empezar cada clase con un estudiante escribiendo las conjugaciones de un verbo en la pizarra y los demás apuntándolas en sus cuadernos. Podría dirigirles a este sitio para buscar su verbo como una tarea.

Picture dictionary http://pdictionary.com/spanish/
Con este diccionario con dibujos, tenemos visuales para ayudar la retención de vocabulario en cinco idiomas. Puede buscar por tema o ver todas las palabras en orden alfabético. Nuestros estudiantes pueden estudiar los temas estudiados en sus clases o los que son motivados a aprender pueden accesar este inventario bien desarrollado de vocabulario gratis.

Accent marks http://www.starr.net/is/type/kbh.html
Los estudiantes siempre preguntan cómo poner las tildes en sus composiciones. Este recurso explica los comandos en los teclados para los diferentes procesadores de textos en la computadora.

Latin America http://lanic.utexas.edu/
Lanic significa Latin American Network Information Center y puede ser traducido a español o portugués. Puede buscar por tema o por país. Por ejemplo, si hace clic en México, bajo antropología y arqueología encontrará una lectura y muchas fotos de Chichen-Itza. Con toda esta información cultural, incluyendo revistas, las posibilidades son innumerables.

Grammar exercises http://www.trinity.edu/mstroud/grammar/index.html
Este sitio provee actividades de práctica con las conjunciones, las preposiciones y los verbos. Son párrafos de cloze con vacíos dentro de oraciones contextualizados. Lo bueno de tener este tipo de actividad en la Internet versus en una copia dura es que da retroalimentación en la forma de una nota al final. He hecho actividades como éstas como un repaso en la clase y también pueden ser suplementarias para que los estudiante practiquen afuera de la clase.

Writing guide http://www.spanish.sbc.edu/writing_guide.html
El programa de español en Sweet Briar College ofrece una guía para escribir en español. Me parece muy útil para los escritores principiantes. Pienso usarla para enseñar los “verbos gustar” y las diferencias entre “very, more, a lot”.

Video lessons http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/talk/index.shtml
Los estudiantes pueden ver clips de video del BBC Learning Zone. Pueden practicar la comprensión auditiva con temas como los saludos, la familia y la comida. Además, el sitio tiene actividades suplementarias que puede imprimir.

Penpal exchange http://www.europa-pages.com/penpal_form.html
Tener correspondientes internacionales es una manera muy efectiva de practicar la comunicación. Este sitio conecta a las personas que quieran conocer a nativohablantes de su L2. Puede buscar un correspondiente para practicar los idiomas y compartir ideas de estrategias de aprendizaje o para discutir varios temas de interés. Además, hay una sección para las escuelas/profesores que quieren que sus estudiantes participen en un intercambio de correspondientes internacionales por email.

Hear it http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp?dir=es
Después de escribir un texto, puede escucharlo. Esto podría servir a los estudiantes cuando están practicando para sus presentaciones o exámenes orales. Puede bajar y subir la velocidad del audio lo cual ayudaría en diseccionar los sonidos y acostumbrar los oídos al habla rápida.

Reading http://home.cc.umanitoba.ca/~fernand4/index.html
En esta página se encuentra cuentos de autores de todo el mundo de habla hispana. Ofrece cuentos con vocabulario, sonido y ejercicios interactivos para los niveles intermedio e intermedio-avanzado. Las varias lecturas son listadas por meses, países, autores y entrevistas realizadas a autores. Esta página es un buen recurso para encontrar lecturas para nuestros estudiantes.

Meetup groups http://spanish.meetup.com/
Mediante este sitio uno puede unirse a un “meetup group”. Hay varias comunidades alrededor del país y del mundo que se reúnen por la computadora para practicar el español. La mayoría de ellas están abiertas a hablantes de todos los niveles de nada a nativohablante. Tienen de 3 a casi 5.000 miembros. Los estudiantes que quieren practicar el habla pueden comunicar en la L2 sin viajar a otros países.

Latin music http://www.batanga.com/en/
Esto es un buen sitio para los maestros de español porque el uso de la música es útil en el aprendizaje de idiomas y es interesante para los estudiantes. Puede buscar los cantantes o grupos musicales, escuchar sus canciones y ver videos musicales. También, puede buscar por género.