Wednesday, December 2, 2009

Reflexión 15

Me fascinó el programa Engrade.com para organizar y guardar las notas de los estudiantes. Quiero usar esta opción en vez de Excel el semestre que viene con mis estudiantes. Siempre hay alumnos que me mandan correos electrónicos preguntando sobre su nota y estoy segura que hay otros a los que les gustaría saber su nota pero no quieren preguntar. Sería muy bueno si ellos pudieran buscar su nota por su propia cuenta y cuando quieran. Además del favor a ellos, me ayudarían también porque no le encuentro a Excel un programa fácil de manejar. Otro problema es que muchas ausencias pueden afectar su nota drásticamente. Utilizar Engrade sería una manera más confiable de tomar nota de las ausencias de los estudiantes. De esta manera, no podrían arguir la confiabilidad si bajara su nota.

Reflexión final sobre la clase

a) Entiendo las teorías de adquisición y metodología y cómo aplican a la enseñanza de lenguas através del ordenador. La era del uso de la computadora para enseñar los idiomas fue basado en las teorías de Krashen (adquisición vs. aprendizaje) y las metodologías comunicativas. Creo que he logrado el segundo objetivo por familiarizarme con varias investigaciones acerca del tema en las lecturas y mis 4 mini-presentaciones. Ya desarrollé una lista de cotejo que utilicé en una evaluación crítica de un programa de software y voy a criticar en la última asignación un examen en línea. Más que nada conocí muchas herramientas tecnológicas que puedo usar en el futuro. Tengo experiencia diseñando lecciones enteras y parece que a los estudiantes les gusta hacer las actividades en la computadora. Practiqué mis habilidades escrita y oral pero no las perfeccioné.

b) Mis éxitos: mi mejor lección fue la segunda porque fue un tema cultural interesante, utilicé mi conocimiento de la enseñanza de vocabulario subconscientemente y me encantaron los vokis de mis estudiantes y mi mini-presentación más interesante fue la última. Los usos pedagógicos del programa Flickr me interesaron porque quiero ser maestra y siempre merece la pena saber las ideas que otros maestros han encontrado exitosas.

c) Las actividades de la clase qué más me gustaron eran probar los programas posibles para evaluar la producción oral (conocí voki.com) y hacer los videos de situaciones auténticas que subimos a iTunes U. Las actividades que me me causaron frustración eran la evaluación del programa de software y el aprendizaje de cómo conseguir el código para publicar un clip de audio y cómo hacer que mi prueba en Hot Potatoes sea accesible por Internet.

d) Siempre habrán cosas que debo mejorar y aprender. Creo que necesito ganar más experiencia con los diferentes programas y herramientas. Con tiempo, seré más capaz con la tecnología y podré hacer lecciones fantásticas. Ahora sé lo que ofrece la computadora y la Internet a los maestros de lenguas sólo necesito unirme al mundo tecnológico.

e) Al principio del semestre esperaba "salir del curso familiarizada con varios programas y recursos, con una mejor habilidad tecnológica y con ideas útiles que pudiera incorporar en mis clases futuras" y creo que he cubierto dichas expectativas. Ahora mis sentimientos son más positivos hacia el uso de la tecnología en la enseñanza de lenguas. Utilicé el padcam bastante al principio del semestre pero después de no funcionar unos días, dejé de usarlo pero de todos modos, resultó más fácil proyectar los documentos directamente de mi laptop a la pantalla.

f) Tengo una actitud positiva hacia el uso de la tecnología en la clase. Pienso implementarla en varias maneras que se me occurirán. Quiero crear un blog o un sitio de web para mi clase que incluya fotos, los proyectos tecnológicos de los estudiantes y noticias para los padres. Voy a seguir diseñando lecciones con las varias herramientas que conocí este semestre.

Mini-presentación 4

Mini-presentación 3

Monday, November 30, 2009

reflexión 14

Me gustó la entrevista con Gina Santi porque quería saber más sobre las clases en línea. Siempre he preferido las clases cara a cara como estudiante y como maestra pero ahora deseo ser mamá y con eso viene el problema de no poder trabajar. Me gustaría tener la oportunidad de enseñar en línea. Con todas las herramientas que hemos aprendido en SPA512 este semestre, podría ofrecer a mis estudiantes un curso fenomenal a través de la computadora. No tengo ningún duda de cómo diseñar lecciones con la tecnología para cualquier destreza.

Wednesday, November 25, 2009

Recursos en la Internet

Helloworld helloworld.com.es
El sitio Helloworld apoya los programas como Rosetta Stone y Visual Link porque dice que “el aprender a hablar español requiere una inversión monetaria y sacrificios personales.” Además, uno puede bajar un “entrenador de verbos” con audio gratis y estudiar el vocabulario, con fotos y audio, y explicaciones gramaticales en español y en inglés. Es un buen recurso para compartir con nuestros estudiantes y los profesores podrían usar las señales de tráfico en una unidad del viaje.

About spanish.about.com
Hay una sección de About.com dedicada al lenguaje de español. Hay lecciones extensas en inglés para los principiantes sobre el aumento del vocabulario y los tiempos verbales en español. Además, ofrece pruebas en línea, una palabra del día y temas especiales como villancicos. Creo que este tipo de explicaciones académicas sirven a los principiantes adultos porque ya son analíticos y a veces necesitan entender los fenómenos lingüísticos en su L1.

Free lessons elearnspanishlanguage.com
En este sitio de web podíamos utilizar la lección de vocabulario de la familia con audio en español 101. Hay otra lección sobre el verbo hacer que me gustaría enseñar a mis estudiantes nuevos. Incluye las conjugaciones, los modismos, hacer con la hora, el clima y una prueba sobre el verbo. Además, uno puede suscribirse a varias revistas en español mediante este sitio.

Verb conjugator http://conjugation.org/
Las conjugaciones en español son muchas y memorizarlas requiere mucha repetición. Esta herramienta convierte cualquier verbo del infinitivo a una lista de todas las conjugaciones en los diferentes tiempos verbales. Es más fácil que un libro de verbos y un recurso invaluable para los aprendices. Me gustaría empezar cada clase con un estudiante escribiendo las conjugaciones de un verbo en la pizarra y los demás apuntándolas en sus cuadernos. Podría dirigirles a este sitio para buscar su verbo como una tarea.

Picture dictionary http://pdictionary.com/spanish/
Con este diccionario con dibujos, tenemos visuales para ayudar la retención de vocabulario en cinco idiomas. Puede buscar por tema o ver todas las palabras en orden alfabético. Nuestros estudiantes pueden estudiar los temas estudiados en sus clases o los que son motivados a aprender pueden accesar este inventario bien desarrollado de vocabulario gratis.

Accent marks http://www.starr.net/is/type/kbh.html
Los estudiantes siempre preguntan cómo poner las tildes en sus composiciones. Este recurso explica los comandos en los teclados para los diferentes procesadores de textos en la computadora.

Latin America http://lanic.utexas.edu/
Lanic significa Latin American Network Information Center y puede ser traducido a español o portugués. Puede buscar por tema o por país. Por ejemplo, si hace clic en México, bajo antropología y arqueología encontrará una lectura y muchas fotos de Chichen-Itza. Con toda esta información cultural, incluyendo revistas, las posibilidades son innumerables.

Grammar exercises http://www.trinity.edu/mstroud/grammar/index.html
Este sitio provee actividades de práctica con las conjunciones, las preposiciones y los verbos. Son párrafos de cloze con vacíos dentro de oraciones contextualizados. Lo bueno de tener este tipo de actividad en la Internet versus en una copia dura es que da retroalimentación en la forma de una nota al final. He hecho actividades como éstas como un repaso en la clase y también pueden ser suplementarias para que los estudiante practiquen afuera de la clase.

Writing guide http://www.spanish.sbc.edu/writing_guide.html
El programa de español en Sweet Briar College ofrece una guía para escribir en español. Me parece muy útil para los escritores principiantes. Pienso usarla para enseñar los “verbos gustar” y las diferencias entre “very, more, a lot”.

Video lessons http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/talk/index.shtml
Los estudiantes pueden ver clips de video del BBC Learning Zone. Pueden practicar la comprensión auditiva con temas como los saludos, la familia y la comida. Además, el sitio tiene actividades suplementarias que puede imprimir.

Penpal exchange http://www.europa-pages.com/penpal_form.html
Tener correspondientes internacionales es una manera muy efectiva de practicar la comunicación. Este sitio conecta a las personas que quieran conocer a nativohablantes de su L2. Puede buscar un correspondiente para practicar los idiomas y compartir ideas de estrategias de aprendizaje o para discutir varios temas de interés. Además, hay una sección para las escuelas/profesores que quieren que sus estudiantes participen en un intercambio de correspondientes internacionales por email.

Hear it http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp?dir=es
Después de escribir un texto, puede escucharlo. Esto podría servir a los estudiantes cuando están practicando para sus presentaciones o exámenes orales. Puede bajar y subir la velocidad del audio lo cual ayudaría en diseccionar los sonidos y acostumbrar los oídos al habla rápida.

Reading http://home.cc.umanitoba.ca/~fernand4/index.html
En esta página se encuentra cuentos de autores de todo el mundo de habla hispana. Ofrece cuentos con vocabulario, sonido y ejercicios interactivos para los niveles intermedio e intermedio-avanzado. Las varias lecturas son listadas por meses, países, autores y entrevistas realizadas a autores. Esta página es un buen recurso para encontrar lecturas para nuestros estudiantes.

Meetup groups http://spanish.meetup.com/
Mediante este sitio uno puede unirse a un “meetup group”. Hay varias comunidades alrededor del país y del mundo que se reúnen por la computadora para practicar el español. La mayoría de ellas están abiertas a hablantes de todos los niveles de nada a nativohablante. Tienen de 3 a casi 5.000 miembros. Los estudiantes que quieren practicar el habla pueden comunicar en la L2 sin viajar a otros países.

Latin music http://www.batanga.com/en/
Esto es un buen sitio para los maestros de español porque el uso de la música es útil en el aprendizaje de idiomas y es interesante para los estudiantes. Puede buscar los cantantes o grupos musicales, escuchar sus canciones y ver videos musicales. También, puede buscar por género.

Tuesday, November 24, 2009

Reflexión 13

Fue una buena oportunidad reunirnos con la profesora en Second Life para ver todo lo que se puede hacer con esa herramienta. Me parece una idea maravillosa utilizar el ambiente virtual para practicar la habilidad de comunicación en situaciones auténticas. No me gustaría enseñar toda una clase así porque el profesor toma el rol de un administrador y no tiene el mismo control como en un salón de clase. No sabría que hacer si los estudiantes no supieran como usar el programa, si no participaran o si se perdieran, etc. Pero la tecnología definitivamente nos ofrece algo especial porque se podría desarrollar destrezas en Second Life que no puede en el salón de clase. Si la meta es ser capaz de comunicarse en la lengua meta en situaciones de la vida real, tiene sentido practicar y desarrollar esta habilidad de este tipo de situaciones. En Second Life, hay una simulación de la vida real y con los avatares uno puede explerimentar cosas que enfrentarían si viajaran o estudiaran al extranjero.

Tuesday, November 17, 2009

¿Qué significan los verbos?



Objetivos:
1. Presentar los diferentes tipos de verbos irregulares y sus significados.
2. Analizar los significados de los verbos con traducciones, definiciones, sinónimos y colocaciones.
3. Identificar los verbos y qué significan.

Actividad 1:
Escuchar esta grabación para saber el propósito de esta lección.
Listen to the recording to find out the purpose of this lesson.


Actividad 2:
Hacer el pre-test para ver si ya saben los significados de los verbos nuevos o no.
Do the pre-test to see if you already know the meanings of the new verbs or not.


Actividad 3:
Mirar la presentación powerpoint para aprender los significados de los verbos.
Watch the powerpoint presentation in order to learn the meanings of the verbs.

Lección3
View more presentations from Emily Lewis.
Actividad 4:
Volver a tomar la prueba para ver si aprendieron los significados de los verbos. Take the quiz again in order to see if you learned the meanings of the verbs.



Actividad 5:
Usar los siguientes sitios para investigar uno o más de los verbos adicionales no estudiados en la presentación powerpoint. Pueden encontrar las traducciones, definiciones y sinónimos en wordreference.com , los usos en contexto (colocaciones) en corpusdelespanol.org y buscar imágenes en flickr.com . Use the sites in order to investigate one or more of the additional verbs that were not studied in the powerpoint. You can find the translations, definitions and synonyms at wordreference.com , the uses in context (colocations) at corpusdelespanol.org and search images on flickr.com .

Thursday, November 12, 2009

Experiencia con la segunda vida

Cuando bajé el programa, empecé el tutorial y muy pronto un hombre me acercó en el mundo virtual. Dijo que era de honduras y que no trabajaba para la segunda vida sino que le gustaba ayudar a la gente nueva. Entonces, me regaló unas carpetas con ropa y me dijo que arrastrara las prendas desde la carpeta a mi avatar, y bueno, no funció al principio, eventualmente me pareció funcionar pero no fue fácil. Decidí despedirme del "dragoone" y trabajar más en la clase con segunda vida. No mejoró la experiencia. Me gusta la habilidad de personalizar un avatar pero, ¡no funcionó! No pude quitar la ropa que tenía la chica que había escogido al empezar mi cuenta. Se veía estúpida con varias capas de ropa rota. No sé si tendría que empezar de nuevo con una cuenta nueva para resolver el problema. ¡Debe ser más fácil!

Tuesday, November 3, 2009

La vestimenta del Altiplano

Objetivos de la lección: Investigar y conocer la ropa tradicional diferentes paises hispanos.
Objectives of the lesson: Investigate and get to know traditional clothing from different hispanic countries.

Antes de leer: Piensa en estas preguntas mientras ves el video. Think about the following questions while you watch the video.

¿Qué hay? ¿Ves animales u otras pistas del clima? Adivina qué tipo de ropa la gente usa en el altiplano (Perú, Bolivia y Chile).

What is there? Do you see animales o other clues about the climate? Guess what type of clothing the people wear in the Altiplano of Peru, Bolivia and Chile.





Discute con un compañero de clase utilizando mensajes de text o el cuarto de chat de este blog lo que vieron en el video. ¿Pueden adivinar qué tipo de ropa se usa en este lugar, el Altiplano? Discuss with a classmate using text messaging or the chat room in this blog about what you saw in the video. Can you guess what type of clothing they wear in this place, el Altiplano?

Leer el texto: Mientras lees, puedes hacer clic en los enlaces para ver definiciones y explicaciones de unas palabras desconocidas. While you read, you can click on the links to see definitions and explanations of some unknown words.

Hay una gran variedad de climas en Sudamérica. Al norte del continente, está la cordillera de los Andes y el Altiplano en los países de Perú, Bolivia y Chile. En esta región, el sol, el viento y el frío pueden ser fuertes. Las temperaturas bajan hasta los 3 grados centígrados. Por eso, tienen que vestirse y abrigarse bien. Hay gente que usa la ropa moderna pero algunos prefieren llevar la vestimenta tradicional. Hay varias piezas del conjunto típico del Altiplano y la mayoría de ellas son de lana. En alturas entre 3.000-4.500 metros (12,000-15,000 ft.), es importante protegerse del sol con un buen sombrero de lana de oveja. El chullo es otro cubierto de la cabeza con orejeras que tienen en el Altiplano. Se usan una camisa lisa, abotonada hasta el último botón, debajo de un poncho, también hecho de lana de llama, oveja, alpaca o vicuña. El diseño del poncho es muy práctico para el frío y la facilidad de movimiento. Tiene sentido que los humanos del Altiplano obtengan una tela pesada y gruesa de los animales del Altiplano. Los pantalones tradicionales son de barracán, una tela cara hecha de pelo de llama. Los zapatos que se usan se llaman alpargatas u ojotas. La alpargata es fabricada con una lona fuerte. Estos zapatos son cómodos y de buen agarre al suelo pero sin un par de medias de lana, los pies sufren del frío. En el Altiplano, es común ver patrones geométricos en la ropa. Se hilan con colorantes naturales. Los tonos o colores dependen de la comunidad. Pueden ser multicolores brillantes o colores neutros como blanco, amarillo, marrón, ocre y crema. Alrededor del Altiplano, hay selva tropical y desierto muy seco. La vestimenta siempre varía de acuerdo a la zona geográfica. ¿Cómo te vistes donde vives? ¿Hay lugares cercanos con climas y ropas muy diferentes?

Después de leer: Contesta las cuatro preguntas de comprensión sobre el texto. Answer the four comprehension questions over the text.


Investiga por Internet una prenda de ropa tradicional de un país hispano. Graba tu voz utilizando un avatar en voki.com con la información general sobre la prenda. Por ejemplo, ¿Cómo se llama? ¿De dónde es? ¿Qué es? ¿De qué es? ¿En cuáles colores viene? ¿Quién la usa? ¿Cúando la usan?

Investigate on the Internet a traditional article of clothing from a hispanic country. Record your voice using an avatar on voki.com with the general information about the piece of clothing. For example, what is it called, where is it from, what is it, what is it made of, what colors does it come in, who wears it, and when do they wear it?


Monday, November 2, 2009

reflexión 10

Como parte de mi lección 2, mis estudiantes hicieron un voki. Les demostré el proceso en clase pero fue interesante esta mañana escuchar sus comentarios sobre su experiencia. Aunque les dije que tenían que crear una cuenta primero, algunos quejaron que no pudieron guardar su voki. Resultó que no pudieron guardar su creación sin tener una cuenta. También les fue difícil el audio. Creo que fue buena experiencia para ellos porque yo tampoco podía hacerlo funcionar antes de este semestre. No todos son muy motivados a usar la computadora y necesitan un empuje más para probar y aprender las herraminetas tecnológicas. Estoy emocionada ver los avatares de mis alumnos mañana.

Monday, October 26, 2009

reflexión 9

Es muy genial poder crear un cuarto de chat en su propio sitio de web gratis. Pero, la desventaja de usar herramientas gratis es que no siempre son de buena calidad. Por ejemplo, utilicé Cbox para subir la aplicación en mi blog y ahora puedo comunicar con otros que están en mi blog al mismo tiempo. Esta habilidad es buenísima, pero podría ser mejor. Por ejemplo, hay que apretar el botón que dice "Actualizar" cada momento para ver si la otra persona escribió un mensaje o no. No aparece automáticamente. También sería bueno si pudiera comunicar con cualquier persona que está en cualquier blog. No me gusta que las conversaciones viejas no se borran. Al practicar con la comunicación mediada por computadora en clase, decidí que prefiero el tipo escrito más que el oral porque suena muy raro y hay demasiada interferencia como el eco y la estática.

Thursday, October 15, 2009

Diario semana 8

David E. y yo nos reímos esta mañana de cuán rápido podemos crear herramientas en la computadora. En media hora, pudimos inscribirnos en dos programas de web, elegir contenido para crear diez preguntas de selección simple en la computadora, diseñar un anuncio con texto e imagen, conseguir los códigos de inclusión y subir todo esto en nuestros blogs. No pude hacer tanto hace un mes con la tecnología. Recibí unos comentarios positivos pero los que dicen que es difícil guiarse o encontrar las actividades me preocupen. Los pasos de la lección me parecen organizados, todos los enlaces funcionan y usé inlgés cuando las instrucciones no eran claras en español. Pregunté a una estudiante por qué fue difícil entonces espero que me dé un poco más retroalimentación.

Diario semana 7

Fue mucho trabajo hacer mi primera lección usando la tecnología pero aprendí mucho. Lo que puede ser muy fastidioso es que cada paso es un proceso entero. Para conseguir los códigos de inclusión y para crear sitios para las actividades con el fin de crear un enlace es demasiado complicado. Pero creo que con tiempo será más fácil. Sólo tengo que acostumbrarme o memorizar los procesos hasta que sean automáticos. Creo que mi resultado es bueno y ya no tengo miedo de hacer la próxima lección. Me hacen reír los nombres de mis cuatro enlaces en mi lección 1 ("este sitio"). Podría haberles dado otros nombres pero quería expresar la redundancia. Supongo que es un poco conveniente usar la computadora, las actividades son divertidas e interactivas, pero empiezan en vista y siguen el enlace a mi blog para luego seguir cuatro enlaces diferentes, pero bien...¡viva la tecnología! Me estoy convirtiendo en una experta.

Tuesday, October 13, 2009

Lección 1

La comprensión auditiva con los verbos ER e IR


Está lección les ayudará a:
  • Desarrollar la habilidad de escuchar en español
  • Practicar los verbos ER/IR
  • Promover la importancia de la educación
Antes de escuchar:
Pensar - ¿Por qué es importante la educación? En este sitio puedes leer de la importancia de la educación. El artículo dice que es importante para desarrollarse personalmente y laboralmente, promover (promote) la competitividad económica y lograr (achieve) la cohesión social. ¿Qué piensas de la información en los gráficos?

Los títulos de los gráficos son:
1) Income from primary occupation times number of years in schooling (in 2003), 2) Average number of years in school for children 15 years of age or older, 3) Survival depends on certain circumstances: infant mortality according to country and mother's level of education.
Repaso de vocabulario - Ve a este sitio para practicar los significados de los verbos ER/IR por hacer asociaciones.
Repaso de la gramática - Ve a este sitio para practicar las terminaciones verbales de los verbos regulares ER/IR en el presente.

Mientras escuchas:
Primero (1) - Ve a este sitio y abre el juego (Play this game!). *Make this window smaller so that you can push play on the following audio.
Segundo (2) - Escucha el audio y rellena los vacíos del párrafo (fill in the blanks while listening to the audio). Hay dos textos que puedes escuchar (different genders, dialects and speeds) pero es el mismo texto.

Después de escuchar:
Preguntas de comprensión - Ve a este sitio para contestar unas preguntas de comprensión sobre el texto de audio.
Extensión - Escribe un párrafo sobre lo que aprendes de tus padres o de tus clases y envíalo a ellos y a mí por correo electrónico. Write a paragraph about what you learn from your parents or from your classes and send it to them and to me by e-mail.


Wednesday, October 7, 2009

Wednesday, September 30, 2009

El diario de Gertrudis


Get a Voki now!

Yo

Friday, September 18, 2009

Un propósito de tener un blog

Quejarse.  Un blog sirve como un medio de gritar y ser escuchada.  ¡Estoy hasta lo cojone con la clase de tecnología!  Pero en serio, trabajar en diferentes páginas y programas en la computador dura mucho tiempo y es un gran reto para mí.  Hasta que no tengo tiempo para ninguna otra reflexión.  

Thursday, September 17, 2009

Saturday, September 12, 2009

Lección de podcast

La lección de cómo hacer un podcast fue una experiencia educativa en dos maneras: aprendí más o menos cómo utilizar una herramienta tecnológica con la enseñanza de lenguas y vi cuán complicada que puede ser.  Me impresionió.  Las posibilidades que tenemos con los audios y los videos son muchas.  Estoy agradecida de tener la oportunidad de asistir la lección pero todavía no puedo decir que sé como hacerlo.  Usar la tecnología es automático para los que tengan mucha experiencia y esas personas saben manejar y arreglar cualquier problema.  Dijimos en clase que ofrecer unos talleres es una estrategia para ayudar a los maestros incorporar la tecnología en la enseñanza.  Sin embargo, creo que una demostración rápida no es suficiente para los novatos.  La idea de tener un mentor que puede enseñarle a través de una demostración y luego guiarle mientras que haga el proceso si mismo me parece más eficaz, pero un buen entendimiento todavía dependería de la práctica y la experiencia.  Es mucho trabajo, pero las cosas maravillosas nunca sean fáciles, y estoy emocionada de ver cómo resultan nuestros proyectos.     

Friday, September 4, 2009

Una relación difícil

Los maestros tienden argüir que la teoría es la opuesta de la práctica.  Esta idea hace sentido y a veces me hace pensar si estoy lista ser maestra.  Enseñé en la escuela primaria por un año en mi primer idioma y en la universidad al nivel del principiante del español por un año.  Entonces tengo poca experiencia pero mucha más la teoría.  Ahora, yo sé más acerca de la enseñanza y la enseñanza del español como segunda lengua teóricamente que prácticamente.  Estoy de acuerdo que el maestro debe utilizar la teoría como guía en vez de una receta exacta pero también creo que los maestros aplican las teorías que aprendieron en la universidad inconscientemente.  Pues, espero que esto sea la verdad porque si no, ¿para qué necesita la licenciatura?  No organizo todos los temas que hemos aprendido en los varios cursos del MAT y los que estudié durante mi programa sub-graduado en categorías mentales separadas sino que he desarrollo una base teórica con todo, la cual me guiará en todas las decisiones que me enfrentarán cuando experimente “la cosa real.”     

Sunday, August 30, 2009

Cómo siento al empezar el curso

Como otros maestros, tengo sentimientos mixtos hacia el uso de la tecnología en la enseZanza. Si no existieran las oportunidades y posibilidades que hay, no me interesaría la tecnología. Desafortunadamente, saber y poder usar la computadora y los varios programas educativos es completamente necesario en las escuelas hoy en día. En todo el mundo, todos los campos profesionales y en la vida diaria se usa la computadora y sigue siendo una ventaja poder funcionarla. Por un lado, creo que la computadora hace que el trabajo sea más fácil pero no siempre es fiable. Puede ser muy frustrante cuando pones mucho tiempo en preparar algo tecnológicamente, traes y arreglas todo lo necesario y por una razón no funciona. Opino que puede ser una cosa muy bonita pero sin ser experto, el esfuerzo no siempre vale la pena. Me gusta el uso de la tecnología en cuanto a los componentes organizativos que ofrece como VISTA y EXCEL (aunque este programa es un ejemplo perfecto de algo que debe simplificar una tarea pero a veces la complica), y me gusta hacer presentaciones powerpoint y mostrar videos. Este semestre, tengo la oportunidad de utilizar el podcam para proyectar mis documentos en en salón de clase y es realmente un recurso fabuloso. Entiendo cómo la tecnología puede servirnos en la enseZanza de lenguas pero no es buena idea llevar a cabo un curso entero a través de una computadora. Es una herramienta para trabajar los 5 aspectos de un idioma pero no quiero que la interacción humana desaparezca. Espero que salga de este curso con una familiaridad con varios programas y recursos, una mejor habilidad tecnológica e ideas útiles que pueda incorporar en las clases que enseZo.